An introduction into translation theories
This book including 5 chapter. Chapter 1 revisits diverse views on the nature of translation as well as how the translational act cognitively proceeds. Chapter 2 Diverse translation theories have paved the paths for diverse translation strategies and methods. Chapter 3 provides readers a landscape o...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
Tp.HCM
ĐaÌ£i hoÌ£c QuôÌc gia Tp. HCM
2012
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=24203 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |
---|
Tóm tắt: | This book including 5 chapter. Chapter 1 revisits diverse views on the nature of translation as well as how the translational act cognitively proceeds. Chapter 2 Diverse translation theories have paved the paths for diverse translation strategies and methods. Chapter 3 provides readers a landscape of diverse translation strategies and methods which are contingent on the choice of translation unit. Chapter 4 and chapter 5 presents approaches to assement of an accomplished translation and arrives at Juliane House's translation quality assessment model (SaÌch gôÌ€m 5 chương. Chương 1 xem lại quan điểm khác nhau về bản chất của dịch. Chương 2 NhiêÌ€u lyÌ thuyêÌt vêÌ€ diÌ£ch thuâÌ£t khaÌc nhau đã mở ra nhiêÌ€u chiêÌn lươÌ£c vaÌ€ phương phaÌp diÌ£ch khaÌc nhau. Chương 3 Cung câÌp cho ngươÌ€i đoÌ£c caÌi nhiÌ€n tổng quan caÌc chiêÌn thuâÌ£t vaÌ€ phương phaÌp diÌ£ch. Chương 4 vaÌ€ chương 5 triÌ€nh baÌ€y caÌch tiêÌp câÌ£n đêÌn môÌ£t bản diÌ£ch hoaÌ€n thaÌ€nh vaÌ€ hươÌng đêÌn mô hiÌ€nh đaÌnh giaÌ Juliane House's |
---|---|
Mô tả vật lý: | 279tr. |