Đêm Tiểu thuyết

Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp: La nuit; Ngày hôm nay, dù Phát-xít đã thất trận, nhưng Lịch sử giải thích thế nào về những trẻ sơ sinh đã bị ném vào lửa, về những đứa con sẵn sàng đánh chết cha mình vì một miếng ăn, về những con người t...

詳細記述

保存先:
書誌詳細
第一著者: Wiesel, Elie
その他の著者: Bảo Chân
フォーマット: 図書
言語:Undetermined
出版事項: H. Nxb. Hội Nhà văn ; Công ty Sách Tao Đàn 2019
主題:
オンライン・アクセス:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=40448
タグ: タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
その他の書誌記述
要約:Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp: La nuit; Ngày hôm nay, dù Phát-xít đã thất trận, nhưng Lịch sử giải thích thế nào về những trẻ sơ sinh đã bị ném vào lửa, về những đứa con sẵn sàng đánh chết cha mình vì một miếng ăn, về những con người trần truồng giẫy chết trong các buồng hơi ngạt? Và Lịch sử sẽ nói gì với những con người sống sót bước ra từ các khu trại chết chóc ấy? Không có lời giải đáp thích đáng nào cho những thân phận vô tội đã bị ép chết, cũng không có câu trả lời hợp lẽ về các trại tập trung ghê rợn đã đày đọa người Do Thái, càng không có lời lẽ nào công bằng cho những con người bước ra từ nhục hình ấy; bởi lẽ chính những cái chết phi lý đã là sự kiện, những trại tập trung đã là nơi chốn, những tù nhân sống sót đã là nhân chứng của một trang đen tối và bi thảm nhất trong lịch sử loài người.
物理的記述:192tr.