Đêm Tiểu thuyết

Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp: La nuit; Ngày hôm nay, dù Phát-xít đã thất trận, nhưng Lịch sử giải thích thế nào về những trẻ sơ sinh đã bị ném vào lửa, về những đứa con sẵn sàng đánh chết cha mình vì một miếng ăn, về những con người t...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Wiesel, Elie
Tác giả khác: Bảo Chân
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:Undetermined
Được phát hành: H. Nxb. Hội Nhà văn ; Công ty Sách Tao Đàn 2019
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=40448
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
LEADER 02033nam a2200229Ia 4500
001 TDMU_40448
008 210410s9999 xx 000 0 und d
082 |a 610 
090 |b W302 
100 |a Wiesel, Elie 
245 0 |a Đêm 
245 0 |b Tiểu thuyết 
245 0 |c Elie Wiesel ; Bảo Chân (dịch) 
260 |a H. 
260 |b Nxb. Hội Nhà văn ; Công ty Sách Tao Đàn 
260 |c 2019 
300 |a 192tr. 
520 |a Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp: La nuit; Ngày hôm nay, dù Phát-xít đã thất trận, nhưng Lịch sử giải thích thế nào về những trẻ sơ sinh đã bị ném vào lửa, về những đứa con sẵn sàng đánh chết cha mình vì một miếng ăn, về những con người trần truồng giẫy chết trong các buồng hơi ngạt? Và Lịch sử sẽ nói gì với những con người sống sót bước ra từ các khu trại chết chóc ấy? Không có lời giải đáp thích đáng nào cho những thân phận vô tội đã bị ép chết, cũng không có câu trả lời hợp lẽ về các trại tập trung ghê rợn đã đày đọa người Do Thái, càng không có lời lẽ nào công bằng cho những con người bước ra từ nhục hình ấy; bởi lẽ chính những cái chết phi lý đã là sự kiện, những trại tập trung đã là nơi chốn, những tù nhân sống sót đã là nhân chứng của một trang đen tối và bi thảm nhất trong lịch sử loài người. 
650 |a Văn học hiện đại  |v Tiểu thuyết  |z Pháp; Văn học Pháp  |v Tiểu thuyết 
700 |a Bảo Chân 
856 |u http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=40448 
980 |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một