An Investigation into Domestication and Foreignization in the English Translation of Culture-Specific Items in Vu Trong Phung' s Dumb Luck Novel and Readers' Perception
Chapter 1. Introduction; Chapter 2.Theoretical background and literature review; Chapter 3. Methodology; ...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Doan Thi Ngoc Bich |
|---|---|
| ভাষা: | eng |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=6933 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
AN INVESTIGATION INTO DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION IN THE ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN VŨ TRỌNG PHỤNG’S DUMB LUCK NOVEL AND READERS’ PERCEPTION.
অনুযায়ী: Đoàn Thị Ngọc Bích
প্রকাশিত: (2024) -
Dumb luck by Vu Trong Phung as a colonial urban narrative
অনুযায়ী: Pham, Ngoc Lan
প্রকাশিত: (2023) -
A Study Of Stylistic Devices Used In “Số Đỏ” By Vũ Trọng Phụng And In “Dumb Luck” As Its English Translational Equivalent
অনুযায়ী: Đỗ Thị Quý
প্রকাশিত: (2025) -
STRATEGIES FOR TRANSLATING VIETNAMESE CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TOURIST MATERIALS INTO ENGLISH
অনুযায়ী: Trương, Bạch Lê, অন্যান্য
প্রকাশিত: (2024) -
An Evaluation into Strategies for Translating Vietnamese Culture-Specific Expressions in the Novel
অনুযায়ী: Nguyễn Lê Bảo Ngọc
প্রকাশিত: (2024)