A Study of Translation of Stylistic Devices in “Thời Xa Vắng” by Le Luu into English in “A Time Far Past"
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
Salvato in:
| Autore principale: | Tran Thi Kieu Phuong |
|---|---|
| Lingua: | eng |
| Accesso online: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=6947 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
A STUDY OF TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES IN “THỜI XA VẮNG” BY LÊ LỰU INTO ENGLISH IN “A TIME FAR PAST”
di: Trần Thị Kiều Phương
Pubblicazione: (2024) -
An Investigation into the Stylistic Devices Commonly used in "De Men Phieu Luu Ky" and Their English Translational Equivalents in "Diary of a Cricket"
di: Vu Thi Bich Ngoc -
A STUDY ON STYLISTIC DEVICES AND PRAMATIC STRATEGIES USED IN LETTERS OF RECOMMENDATION IN ENGLISH. /
di: TRUONG, THI KIEU ANH
Pubblicazione: (2016) -
A study of stylistic devices in the all-time top 100 songs charted by billboard
di: Trần Hoàng Phi
Pubblicazione: (2015) -
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
Pubblicazione: (2025)