An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Luu Thi Dieu Oanh |
|---|---|
| ভাষা: | eng |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7310 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films /
অনুযায়ী: Lưu,Thị Diệu Oanh
প্রকাশিত: (2015) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
প্রকাশিত: (2025) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
প্রকাশিত: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
অনুযায়ী: Grant, John
প্রকাশিত: (1993) -
THE FEMINISM MESSAGE IN THREE LATEST WALT DISNEY PRINCESSES AND ITS IMPLEMETATION INTO THE LANGUAGE TRAINING PROGRAM IN VIETNAM
অনুযায়ী: Ho, Quynh Giang
প্রকাশিত: (2023)