An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
Guardado en:
| Autor principal: | Luu Thi Dieu Oanh |
|---|---|
| Lenguaje: | eng |
| Acceso en línea: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7310 |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films /
por: Lưu,Thị Diệu Oanh
Publicado: (2015) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Publicado: (2025) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Publicado: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
por: Grant, John
Publicado: (1993) -
THE FEMINISM MESSAGE IN THREE LATEST WALT DISNEY PRINCESSES AND ITS IMPLEMETATION INTO THE LANGUAGE TRAINING PROGRAM IN VIETNAM
por: Ho, Quynh Giang
Publicado: (2023)