An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
Salvato in:
| Autore principale: | Luu Thi Dieu Oanh |
|---|---|
| Lingua: | eng |
| Accesso online: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7310 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Pubblicazione: (2025) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Pubblicazione: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
di: Grant, John
Pubblicazione: (1993) - An investigation into English-Vietnamese translation of Euphemism
-
An investigation into strategies of translating metaphors and similes in “the thorn birds” by colleen mcculough into Vietnamese
di: Trần Văn Vỹ
Pubblicazione: (2024)