An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
Sparad:
| Huvudupphovsman: | Luu Thi Dieu Oanh |
|---|---|
| Språk: | eng |
| Länkar: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7310 |
| Taggar: |
Lägg till en tagg
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Liknande verk
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Publicerad: (2025) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Publicerad: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
av: Grant, John
Publicerad: (1993) - An investigation into English-Vietnamese translation of Euphemism
-
An investigation into strategies of translating metaphors and similes in “the thorn birds” by colleen mcculough into Vietnamese
av: Trần Văn Vỹ
Publicerad: (2024)