An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
Kaydedildi:
| Yazar: | Luu Thi Dieu Oanh |
|---|---|
| Dil: | eng |
| Online Erişim: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=7310 |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
Benzer Materyaller
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films /
Yazar:: Lưu,Thị Diệu Oanh
Baskı/Yayın Bilgisi: (2015) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
Yazar:: Grant, John
Baskı/Yayın Bilgisi: (1993) -
THE FEMINISM MESSAGE IN THREE LATEST WALT DISNEY PRINCESSES AND ITS IMPLEMETATION INTO THE LANGUAGE TRAINING PROGRAM IN VIETNAM
Yazar:: Ho, Quynh Giang
Baskı/Yayın Bilgisi: (2023)