A study of semantic features of some metonymic expressions denoting human body parts in “For Whom the Bell Tolls” by Ernest Hemingway and the Vietnamese translational version "Chuông nguyện hồn ai" by Nguyen Vinh and Ho The Tan
שמור ב:
| שפה: | vie |
|---|---|
| גישה מקוונת: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=8544 |
| תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
פריטים דומים
-
A study on linguistic features of metonymic expressions of human body parts in “for whom the bell tolls” by ernest hemingway and their vietnamese translational equivalents
יצא לאור: (2025) -
For whom the bell tolls: roman
מאת: Ernest Hemingway
יצא לאור: (1940) -
AN INVESTIGATION INTO THE LINGUISTIC
REPRESENTATIVES OF THE THEME WAR IN
ERNEST HEMINGWAY’S “FOR WHOM THE BELL TOLLS”
AND BAO NINH’S “NOÃI BUOÀN CHIEÁN TRANH”
(“THE SORROW OF WAR”)
יצא לאור: (2025) - An investigation into the linguistic representations of the theme war in Ernest Hemingway's "For Whom the Bell Tolls" and Bao Ninh's "Nỗi Buồn Chiến Tranh" ("The Sorrow of War")
-
A Study of Metonymical Expressions Relating to Human Body Parts in Truyen Kieu by Nguyen Du and The English Translational Version by Micheal Counsell from the Cognitive Perspective
מאת: Nguyễn Thị Bích Hằng
יצא לאור: (2024)