A study of universal strategies in Vietnamese translation of -MENT nominalisations in English official texts
保存先:
| 言語: | vie |
|---|---|
| オンライン・アクセス: | https://dlib.udn.vn/module/chi-tiet-sach?RecordID=9465 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Công nghệ thông tin và Học liệu số, Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
GRAMMATICAL METAPHOR IN ENGLISH OFFICCIAL DOCUMENTATION: A CORPUS APPROACH TO THE VIETNAMESE TRANSLATION OF NOMINALISATION. /
著者:: Lê Thị Giao Chi
出版事項: (2014) -
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức”
著者:: Nguyễn Thị Bích Phụng
出版事項: (2024) -
Strategies in the English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in "Đường xưa mây trắng " and "Phép lạ của sự tỉnh thức" by Thich Nhat Hanh
著者:: Nguyen Thi Bich Phung -
The arrange ment /
著者:: Kazan, Elia.
出版事項: (1967) -
The arrange ment /
著者:: Kazan, Elia.
出版事項: (1967)