A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Αποθηκεύτηκε σε:
Κύριος συγγραφέας: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Άλλοι συγγραφείς: | Huynh Ngoc Tai |
Γλώσσα: | eng |
Έκδοση: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Διαθέσιμο Online: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Παρόμοια τεκμήρια
-
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
ανά: Nguyen, Hiep Thanh Nga, κ.ά.
Έκδοση: (2025) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
ανά: Nguyễn, Thu Hạnh, κ.ά.
Έκδοση: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
ανά: Nguyễn, Thu Hạnh, κ.ά.
Έκδοση: (2024) -
A COMPARATIVE ANALYSIS OF VIETNAMESE TRANSLATIONS OF THE OLD MAN AND THE SEA BY ERNEST HEMINGWAY
ανά: Vu, Hong Mai Phuong, κ.ά.
Έκδοση: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
ανά: Wang, Zuoliang
Έκδοση: (2016)