A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Tác giả khác: | Huynh Ngoc Tai |
Ngôn ngữ: | eng |
Được phát hành: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Truy cập trực tuyến: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Old path, white clouds :
Bỡi: Thich Nhat Hanh
Được phát hành: (1991) -
A study of the Vietnamese translation of english non - Finite clauses and its Application in Vietnamese english translation
Bỡi: Nguyễn Thị Thanh, Hương
Được phát hành: (2018) -
Difficulties of Tra Vinh University's third-year English majors when translating Vietnamese culture-specific terms into English and ways of using English equivalents for Vietnamese
Bỡi: Nguyen, Thi Yen Thy
Được phát hành: (2015) -
Two ways of modelling cross-diffusion /
Bỡi: Farkas, M. -
B.A Thesis. Major: English Pedagogy. Degree: Bachelor of Art A comparative study of address in English and Vietnamese
Bỡi: Thai, Thi Y Ly
Được phát hành: (2013)