A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Saved in:
Main Author: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Other Authors: | Huynh Ngoc Tai |
Language: | eng |
Published: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Online Access: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institutions: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Similar Items
-
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
by: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et al.
Published: (2025) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
by: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Published: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
by: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Published: (2024) -
A COMPARATIVE ANALYSIS OF VIETNAMESE TRANSLATIONS OF THE OLD MAN AND THE SEA BY ERNEST HEMINGWAY
by: Vu, Hong Mai Phuong, et al.
Published: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
by: Wang, Zuoliang
Published: (2016)