A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Guardado en:
Autor principal: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Otros Autores: | Huynh Ngoc Tai |
Lenguaje: | eng |
Publicado: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Acceso en línea: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Ejemplares similares
-
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
por: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Publicado: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
por: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Publicado: (2024) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
por: Wang, Zuoliang
Publicado: (2016) -
Old path, white clouds :
por: Thich Nhat Hanh
Publicado: (1991) -
Making Heritage in Vietnamese and Asian Contexts: A Comparative Study
por: NGUYEN, THI HIEN
Publicado: (2024)