A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Tallennettuna:
| Päätekijä: | Nguyen Yen Thanh |
|---|---|
| Muut tekijät: | Huynh Ngoc Tai |
| Kieli: | eng |
| Julkaistu: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
| Linkit: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
| Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
|---|
Samankaltaisia teoksia
-
Ways of Expressing Comparative Meanings in English and Vietnamese /
Tekijä: Tăng Kim Uyên
Julkaistu: (2001) -
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
Tekijä: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et al.
Julkaistu: (2025) -
Old path, white clouds :
Tekijä: Thich Nhat Hanh
Julkaistu: (1991) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
Tekijä: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Julkaistu: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
Tekijä: Wang, Zuoliang
Julkaistu: (2016)