A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Enregistré dans:
Auteur principal: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Autres auteurs: | Huynh Ngoc Tai |
Langue: | eng |
Publié: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Accès en ligne: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Documents similaires
-
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
par: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et autres
Publié: (2025) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
par: Nguyễn, Thu Hạnh, et autres
Publié: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
par: Nguyễn, Thu Hạnh, et autres
Publié: (2024) -
A COMPARATIVE ANALYSIS OF VIETNAMESE TRANSLATIONS OF THE OLD MAN AND THE SEA BY ERNEST HEMINGWAY
par: Vu, Hong Mai Phuong, et autres
Publié: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
par: Wang, Zuoliang
Publié: (2016)