A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
保存先:
| 第一著者: | Nguyen Yen Thanh |
|---|---|
| その他の著者: | Huynh Ngoc Tai |
| 言語: | eng |
| 出版事項: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
| オンライン・アクセス: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
|---|
類似資料
-
Ways of Expressing Comparative Meanings in English and Vietnamese /
著者:: Tăng Kim Uyên
出版事項: (2001) -
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
著者:: Nguyen, Hiep Thanh Nga, 等
出版事項: (2025) -
Old path, white clouds :
著者:: Thich Nhat Hanh
出版事項: (1991) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
著者:: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
出版事項: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
著者:: Wang, Zuoliang
出版事項: (2016)