A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Zapisane w:
| 1. autor: | Nguyen Yen Thanh |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | Huynh Ngoc Tai |
| Język: | eng |
| Wydane: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
| Dostęp online: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
|---|
Podobne zapisy
-
Ways of Expressing Comparative Meanings in English and Vietnamese /
od: Tăng Kim Uyên
Wydane: (2001) -
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
od: Nguyen, Hiep Thanh Nga, i wsp.
Wydane: (2025) -
Old path, white clouds :
od: Thich Nhat Hanh
Wydane: (1991) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
od: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Wydane: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
od: Wang, Zuoliang
Wydane: (2016)