An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding t...
Salvato in:
| Natura: | Tesi |
|---|---|
| Lingua: | English |
| Pubblicazione: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1078 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films /
di: Lưu,Thị Diệu Oanh
Pubblicazione: (2015) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Pubblicazione: (2025) -
Encyclopedia of Walt Disney’s animated characters
di: Grant, John
Pubblicazione: (1993) -
An Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Films
di: Luu Thi Dieu Oanh -
Thành công được xây dựng bằng những thất bại /
di: Lê Dân