A STUDY OF PRAGMATIC FEATURES OF PROHIBITING IN ENGLISH AND VIETNAMESE

This thesis provides a comparison between pragmatic features of prohibiting in English and in Vietnamese. This study focuses mainly on verbal communication through the analysis of the data collected from dictionaries, grammar books, short stories and survey questionnaires both in English and Vietnam...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
مؤلفون آخرون: M.A Nguyễn Thị Tuyết
التنسيق: Bài viết
اللغة:Vietnamese
منشور في: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
الوصول للمادة أونلاين:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1653
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
الوصف
الملخص:This thesis provides a comparison between pragmatic features of prohibiting in English and in Vietnamese. This study focuses mainly on verbal communication through the analysis of the data collected from dictionaries, grammar books, short stories and survey questionnaires both in English and Vietnamese. In order to recognize the pragmatic features, we also mention about the syntactic and cross communication features of prohibiting in English and Vietnamese. All the efforts are made with the hope of revealing many interesting things.