a contrastive study of sociolinguistic elements of personal pronouns of english and vietnamese - a translational perspective
This study resulted from the researcher’s study of the translation into English of Vietnamese personal pronouns used in five short stories, “Chi Pheo”, “Old Hac”, “In the Moonlight”, “Buying a House”, “An Unworthy Life”, and the two novels “The Sorrow of War” and “Diary of a Cricket”. This paper...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Phạm Thị Như Tuyền |
|---|---|
| Andere auteurs: | TRAN DINH NGUYEN, M.A |
| Formaat: | Thesis |
| Taal: | English |
| Gepubliceerd in: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1681 |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Gelijkaardige items
-
A Constrative Study of Sociolinguistic Elements of Personal Pronouns of English and Vietnamese A Translational Perspective /
door: Phạm Thị Như Tuyền
Gepubliceerd in: (2007) -
A Contrastive Analysis of Some Optional Elements in and Vietnamese Sentences: An Application in Translation /
door: Võ Thị Phương Thảo
Gepubliceerd in: (2008) -
A study on the vietnamese translational versions of comtemporary english works – a communicative perspective
Gepubliceerd in: (2025) -
An Investigation into the Simile in the Reperental Functions of Personal Pronouns( English love Songs Versus Vietnamese) /
door: Trần Quang Thịnh
Gepubliceerd in: (2003) -
An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films
Gepubliceerd in: (2025)