AN INVESTIGATION INTO THE TRANSLATION OF IDIOMS IN SOME ENGLISH VERSIONS OF TRUYỆN KIỀU BY NGUYỄN DU
The translation of idioms in poetry is one of the most difficult and challenging tasks for every translator. This research focused on the translation of idioms in two English versions of Truyện Kiều by Nguyễn Du: The Tale of Kiều by Huỳnh Sanh Thông (1983) and The Kim Vân Kiều by Vladislav Z...
保存先:
| 第一著者: | NGUYỄN THỊ MỸ DUYÊN |
|---|---|
| その他の著者: | Lưu Quý Khương |
| フォーマット: | 学位論文 |
| 言語: | English |
| 出版事項: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| オンライン・アクセス: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1725 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
An Investigation into the Expressions of Interpersonal Meaning in Truyen Kieu and its English translated version
著者:: Lê Thị Hồng Loan
出版事項: (2024) -
An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
出版事項: (2025) -
An investigation into the behavioral process in Truyen Kieu by Nguyen Du and its translational equivalent in the english version by michael counsell
著者:: Nguyễn Thị Thu Hạ
出版事項: (2024) -
An investigation into the translation of metaphorical expressions of love in “Truyện Kiều” by Nguyen Du and its English version by michael counsel
著者:: Huỳnh Thị Kim Hằng
出版事項: (2024) -
An Investigation Into Metonymy Used In Truyen Kieu By Nguyen Du And Its Translational Versions In English By Huynh Sanh Thong And Michael Concell
著者:: Hà Thị Hoài Thanh
出版事項: (2025)