AN INVESTIGATION INTO COMMON ENGLISH CONSTRUCTIONS WITH NOMINALIZATION AND THEIR IMPACT ON ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION
This study aims at providing Vietnamese learners of English with a deeper insight into the nature and role of nominalization in English and the impact of nominalization on translation. Thereby, they may enhance undertranslating translating nominalization effectively.
Guardat en:
| Altres autors: | M.ED Phan Thị Bé |
|---|---|
| Format: | Bài viết |
| Idioma: | Vietnamese |
| Publicat: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Accés en línia: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1749 |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ítems similars
-
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
per: Nguyễn Thị Ni
Publicat: (2024) -
An Investigation into the Vietnamese Translation of Lexical Nominalizations in English Publications by UNESCO and UNICEF
per: Nguyen Thi Ni -
A study of the common constructions with loss and gain in vietnamese- english translation
Publicat: (2025) -
An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
per: Lê Thị Diệu Hương
Publicat: (2024) -
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
per: Le Thi Dieu Huong