AN INVESTIGATION INTO TRANSLATION OF SENTENCES CONTAINING PARALLELISM IN TRUYEN KIEU FROM VIETNAMESEINTO ENGLISH
The translation of poetry has always been the central issue for discussion since translation came into being. This research investigated the translation of parallelism in two English versions of Truyện Kiều by Nguyễn Du: The Tale of Kiều by Huỳnh Sanh Thông [52] and Kiều by Micheal Counsell...
Đã lưu trong:
| 主要作者: | NGUYỄN THỊ HƯƠNG LY |
|---|---|
| 其他作者: | ASSOC. PROF. DR. PHAN VĂN HÒA |
| 格式: | Luận văn |
| 語言: | English |
| 出版: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 在線閱讀: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1806 |
| 標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
相似書籍
-
An investigation into translation of sentences containing parallelism in Truyen Kieu from Vietnamese into English
由: Nguyễn Thị Hương Ly
出版: (2013) - An investigation into translation of sentences containing parallelism in Truyen Kieu from Vietnamese into English
-
An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
出版: (2025) -
An Investigation into the Translation Hyperboles from Vietnamese into English as Manifested in English Versions of Truyện Kiều /
由: Hoàng Trương Phước Lộc
出版: (2011) - An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều