AN INVESTIGATION INTO TRANSLATION OF SENTENCES CONTAINING PARALLELISM IN TRUYEN KIEU FROM VIETNAMESEINTO ENGLISH
The translation of poetry has always been the central issue for discussion since translation came into being. This research investigated the translation of parallelism in two English versions of Truyện Kiều by Nguyễn Du: The Tale of Kiều by Huỳnh Sanh Thông [52] and Kiều by Micheal Counsell...
Kaydedildi:
| Yazar: | NGUYỄN THỊ HƯƠNG LY |
|---|---|
| Diğer Yazarlar: | ASSOC. PROF. DR. PHAN VĂN HÒA |
| Materyal Türü: | Tez |
| Dil: | English |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Online Erişim: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1806 |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Benzer Materyaller
- An investigation into translation of sentences containing parallelism in Truyen Kieu from Vietnamese into English
-
An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
Baskı/Yayın Bilgisi: (2025) - An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều
-
An investigation into the Vietnamese translation of phrases containing “of” in English literary texts
Yazar:: Lê Quang Hoàng Cương
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024) - An investigation into translation of metaphor and simile in the tale of Kieu from Vietnamese into English