AN INVESTIGATION INTO UNNATURALNESS MANIFESTATIONS IN ENGLISH AND VIETNAMESE TRANSLATION AND REMEDIES
The purpose of this graduation thesis has primarily been to define and describe mistakes - the translation unnaturalness - frequently seen in English – Vietnamese translation which, does not completely ruin the whole work though, may confuse or puzzle readers of the target language. To further deve...
Đã lưu trong:
| 其他作者: | M.A TRAN MANH QUANG |
|---|---|
| 格式: | Bài viết |
| 语言: | Vietnamese |
| 出版: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 在线阅读: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1824 |
| 标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
相似书籍
- An investigation into unnaturalness manifestations in English - Vietnamese translation and remedies
-
An investigation into unnaturalness manifestations in English-Vietnamese translation and remedies
由: Nguyen, Huu Vinh.
出版: (2010) -
An investigation into the translation of hyperboles from vietnamese into english as manifested in english versions of truyện kiều
出版: (2025) -
An Investigation into the Translation Hyperboles from Vietnamese into English as Manifested in English Versions of Truyện Kiều /
由: Hoàng Trương Phước Lộc
出版: (2011) - An investigation into the translation hyperboles from Vietnamese into language as manifested in English versions of Truyện Kiều