Đối chiếu thành ngữ chỉ động vật trong tiếng anh và tiếng việt
Idioms in general, Vietnamese animal idioms and English similes in particular, are a very important part of language, reflecting the characteristics and culture of the country that uses them. Studying the linguistic features of animal idioms in Vietnamese and similes English is an interesting...
Zapisane w:
| 1. autor: | Châu, Thị Ngọc Lan |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | Phạm, Thị Tố Như |
| Format: | Praca dyplomowa |
| Język: | Vietnamese |
| Wydane: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1922 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
Đối chiếu thành ngữ chỉ động vật trong tiếng anh và tiếng việt
od: Châu Thị Ngọc Lan
Wydane: (2025) -
Acontrastive analysis of euphemisms in the fourth and fifth books of the novel series “harry potter” and their Vietnamese translational equivalents
od: Hồ Diệu Anh
Wydane: (2024) -
Contrasting languages
od: Krzeszowski, Tomasz P
Wydane: (1990) -
Contrastive analysis
od: James, Carl
Wydane: (2014) -
Ngôn ngữ quảng cáo hướng đến trẻ em trong tiếng Anh và tiếng Việt /
od: Trần thị Thu Hiền.