Đối chiếu thành ngữ có từ “tay” trong tiếng việt và thành ngữ có từ “рука” trong tiếng nga
Luận văn đánh giá việc nghiên cứu thành ngữ trong tiếng Nga và tiếng Việt. Trong khi tiếng Nga đã có nghiên cứu hệ thống từ Vinogradov, chủ yếu tập trung vào cấu trúc ngữ nghĩa, tiếng Việt vẫn chưa có nghiên cứu sâu về thành ngữ. Các nhà ngôn ngữ học đồng thuận rằng thành ngữ là đơn vị ngôn ng...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Nguyễn Trần Đan Thanh |
|---|---|
| Údair Eile: | PGS.TS. Dương Quốc Cường |
| Formáid: | Luận văn |
| Teanga: | Vietnamese |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1942 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
NGHĨA BIỂU TRƢNG CỦA TỪ CHỈ 12 CON GIÁP TRONG
THÀNH NGỮ TIẾNG TRUNG ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT
le: Nguyễn Vũ Minh Mẫn
Foilsithe: (2025) -
Thành ngữ về tình yêu trong tiếng hán đối chiếu với tiếng việt
le: Đinh Thị Thanh Thúy
Foilsithe: (2025) -
Đặc trƣng ngôn ngữ của thành ngữ so sánh trong tiếng việt và tiếng anh
le: Mai Thị Thanh Thủy
Foilsithe: (2025) -
Đối chiếu từ chỉ vị giác 酸/suān/ trong tiếng Trung và từ “ chua ” trong tiếng Việt trên bình diện ngữ nghĩa học
le: Nguyễn Thị Thanh Hương
Foilsithe: (2024) -
Đối chiếu thành ngữ chỉ động vật trong tiếng anh và tiếng việt
le: Châu Thị Ngọc Lan
Foilsithe: (2025)