Đối chiếu các đơn vị từ vựng, ngữ pháp chỉ thái độ trong bản dịch tiếng anh – “the general retires and other stories của greg lockhart” với tác phẩm truyện ngắn “tƣớng về hƣu” của tác giả nguyễn huy thiệp
The thesis titled ―A Comparative Study of Attitudinal Lexico–Grammatical Units in the English Translation – The General Retires and Other Stories by Greg Lockhart with the Original Vietnamese Short Story ‗Tƣớng về hƣu‘ by Nguyễn Huy Thiệp‖ aims to examine the attitudinal lexico–grammatical uni...
Salvato in:
| Autore principale: | Trần Trung Sơn |
|---|---|
| Altri autori: | TS. Võ Thanh Sơn Ca |
| Natura: | Tesi |
| Lingua: | Vietnamese |
| Pubblicazione: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1957 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
Retirement of Ryota Yamada
Pubblicazione: (1965) -
Engineering your retirement :
di: Golio, John Michael
Pubblicazione: (2007) -
Recalibrating retirement spending and saving
di: Ameriks, John
Pubblicazione: (2008) -
An investigation into grammatical metaphor in complete ghost stories by charles dickens
Pubblicazione: (2025) -
An investigation into the shifts in the english translation of judgement in “the general retires and other stories” by Nguyen Huy Thiep
di: Nguyễn Thị Tường Vi
Pubblicazione: (2024)