Đối chiếu các đơn vị từ vựng, ngữ pháp chỉ thái độ trong bản dịch tiếng anh – “the general retires and other stories của greg lockhart” với tác phẩm truyện ngắn “tƣớng về hƣu” của tác giả nguyễn huy thiệp
The thesis titled ―A Comparative Study of Attitudinal Lexico–Grammatical Units in the English Translation – The General Retires and Other Stories by Greg Lockhart with the Original Vietnamese Short Story ‗Tƣớng về hƣu‘ by Nguyễn Huy Thiệp‖ aims to examine the attitudinal lexico–grammatical uni...
Сохранить в:
| Главный автор: | Trần Trung Sơn |
|---|---|
| Другие авторы: | TS. Võ Thanh Sơn Ca |
| Формат: | Luận văn |
| Язык: | Vietnamese |
| Опубликовано: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1957 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Схожие документы
-
Retirement of Ryota Yamada
Опубликовано: (1965) -
Engineering your retirement :
по: Golio, John Michael
Опубликовано: (2007) -
Recalibrating retirement spending and saving
по: Ameriks, John
Опубликовано: (2008) -
An investigation into grammatical metaphor in complete ghost stories by charles dickens
Опубликовано: (2025) -
An investigation into the shifts in the english translation of judgement in “the general retires and other stories” by Nguyen Huy Thiep
по: Nguyễn Thị Tường Vi
Опубликовано: (2024)