AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION OF BOOK TITLES AND VICE VERSA
Thanks to the launch of cognitive-linguistic approach to metaphor by Lakoff and Johnson (1980), the interrelationship between conceptual metaphor and literary discourse has been taken into consideration. One effective way to comprehend how conceptual metaphor system works is by investigating the lan...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Trần Thị Ngọc Hồng |
|---|---|
| Údair Eile: | PGS.TS. Trần Hữu Phúc |
| Formáid: | luanvanthacsi |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/417 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
a study on loss and gain in meaning of the conceptual metaphors denoting the concept of “death” in the english translations of trinh cong son’s songs /
le: Võ,Phan Hải Quỳnh
Foilsithe: (2014) -
An investigation into conceptual metaphor denoting love in “the thorn birds” by colleen mccullough and in its vietnamese translational version /
le: Nguyễn,Thị Ngọc Trâm
Foilsithe: (2015) -
An investigation into loss and gain in The translation of conceptual Metaphor expressing “self-identity” in Trinh cong son‟s songs into english
le: Trần Thị Thảo Miên
Foilsithe: (2024) -
A study of conceptual metaphors in music reviews in english and vietnamese /
le: Phạm,Thị Ngọc Thảo
Foilsithe: (2015) -
an investigation into conceptual metaphors used in “gone with the wind” by margaret mitchell and its vietnamese translational version of “cuốn theo chiều gió” by vũ kim thư /
le: Nguyễn,Thùy Gia Ly
Foilsithe: (2014)