Đối chiếu từ chỉ vị giác 酸/suān/ trong tiếng Trung và từ “ chua ” trong tiếng Việt trên bình diện ngữ nghĩa học

chapter 1: cơ sở lý luận của đối chiếu từ vựng trênbình diện ngữ nghĩa, chapter 2: đối chiếu đặcđiểm nghĩa của từ chỉ vị giác 酸/suān/ trong tiếng trung và từ “chua” trong tiếng việt; chapter 3:nguyên nhân dẫn đến sự tương đồng và khác biệt giữa từ chỉ vị giác酸/suān/ trong tiếng trung và “chua” trong...

Cur síos iomlán

Đã lưu trong:
Sonraí Bibleagrafaíochta
Príomhúdar: Nguyễn Thị Thanh Hương
Údair Eile: TS. Nguyễn Trúc Thuyên
Formáid: luanvanthacsi
Teanga:Vietnamese
Foilsithe: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Ábhair:
Rochtain Ar Líne:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/434
Clibeanna: Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng

Míreanna Comhchosúla