METONYMIC EXPRESSIONS IN TRUYEN KIEU BY NGUYEN DU AND ITS ENGLISH EQUIVALENTS

This study aims to examine the metonymic expressions (MEs) in Nguyen Du‟s Truyen Kieu and their equivalents in English by Michael Counsell. Specifically, this thesis was carried out to investigate the commonly translation procedures used to convey the content and meaning of MEs from Vietnamese into...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Lê Thị Hà Ny
Autres auteurs: PGS.TS. Phan Văn Hòa
Format: luanvanthacsi
Langue:English
Publié: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Sujets:
Accès en ligne:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/462
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
Description
Résumé:This study aims to examine the metonymic expressions (MEs) in Nguyen Du‟s Truyen Kieu and their equivalents in English by Michael Counsell. Specifically, this thesis was carried out to investigate the commonly translation procedures used to convey the content and meaning of MEs from Vietnamese into English. 184 samples related to these MEs in Vietnamese as well as their equivalents in the translational version were collected from the book to support the investigation. Both qualitative and quantitative approaches were applied in order to help the researcher achieve the aims and objectives proposed. Furthermore, after studying the finding of the thesis, it was discovered that the translator employed many different procedures of translating suggested by Peter Newmark to translate these MEs from Vietnamese into English. Finally, I hope that the results of the study could provide teachers and learners of English and Vietnamese with a better understanding of translation procedures from Vietnamese into English in terms of MEs, and giving some suggestions for further research and implications for language teaching and learning as well.