Procedures In The English Translation Of Stylistic Devices Commonly Used In “Lục Xì” By Vũ Trọng Phụng
Stylistics and stylistic devices, for a long time, have been considered the fundamental factor in creating the beauty of any literary works. There are many different kinds of stylistic devices and each kind of them brings different effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic dev...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Nguyễn Thị Thu Nga |
|---|---|
| Andere auteurs: | PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| Formaat: | luanvanthacsi |
| Taal: | English |
| Gepubliceerd in: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/474 |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Gelijkaardige items
-
An investigation into stylistic devices commonly used In english and vietnamese poems
door: Trịnh Thị Quỳnh Châu
Gepubliceerd in: (2025) -
AN INVESTIGATION INTO STYLISTIC DEVICES COMMONLY USED IN THE NOVEL TO KILL A MOCKINGBIRD BY HARPER LEE
door: Nguyễn Võ Thùy Dương
Gepubliceerd in: (2024) -
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
Gepubliceerd in: (2025) -
A Study Of Stylistic Devices Used In “Số Đỏ” By Vũ Trọng Phụng And In “Dumb Luck” As Its English Translational Equivalent
door: Đỗ Thị Quý
Gepubliceerd in: (2025) -
A STUDY OF TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES IN “THỜI XA VẮNG” BY LÊ LỰU INTO ENGLISH IN “A TIME FAR PAST”
door: Trần Thị Kiều Phương
Gepubliceerd in: (2024)