An investigation into buddhism meditation works and their vietnamese translated versions
This thesis investigated the most common types of Strategies for Translating Religion-specific terminologies used in the translation of Vietnamese words. This aims at assisting learners of English in classifying meanings of English meditation terminologies as well as their equivalents in Vietnamese...
में बचाया:
| मुख्य लेखक: | Nguyễn Hồ Ngọc Anh Tuấn |
|---|---|
| अन्य लेखक: | TS. Trần Quang Hải |
| स्वरूप: | luanvanthacsi |
| भाषा: | English |
| प्रकाशित: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| विषय: | |
| ऑनलाइन पहुंच: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/515 |
| टैग : |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
समान संसाधन
-
An investigation into buddhism meditation works and their vietnamese translated versions /
द्वारा: Nguyễn,Hồ Ngọc Anh Tuấn
प्रकाशित: (2016) -
An investigation into loss and gain in English - Vietnamese translational versions of subtitles of Oscar winning movies from 2010 to 2014
द्वारा: Thiều,Hoàng Mỹ
प्रकाशित: (2015) -
An Investigation into Buddhism Meditation Works and their Vietnamese Translated Versions
द्वारा: Nguyen Ho Ngoc Anh Tuan -
An investigation into conceptual metaphor denoting love in “the thorn birds” by colleen mccullough and in its vietnamese translational version
प्रकाशित: (2025) -
An investigation into conceptual metaphor denoting love in “the thorn birds” by colleen mccullough and in its vietnamese translational version /
द्वारा: Nguyễn,Thị Ngọc Trâm
प्रकाशित: (2015)