An investigation into buddhism meditation works and their vietnamese translated versions

This thesis investigated the most common types of Strategies for Translating Religion-specific terminologies used in the translation of Vietnamese words. This aims at assisting learners of English in classifying meanings of English meditation terminologies as well as their equivalents in Vietnamese...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Nguyễn Hồ Ngọc Anh Tuấn
অন্যান্য লেখক: TS. Trần Quang Hải
বিন্যাস: luanvanthacsi
ভাষা:English
প্রকাশিত: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/515
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng