A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective
There have been many fairy tales in English translated into Vietnamese. A problem that should be taken into consideration is whether the translational versions convey all of the specific characteristics of the original tales or whether English learners in Vietnam find it useful to improve their know...
Spremljeno u:
| Glavni autor: | Trần Thị Xuân Thắm |
|---|---|
| Format: | luanvanthacsi |
| Jezik: | English |
| Izdano: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Teme: | |
| Online pristup: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/522 |
| Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective /
od: Trần,Thị Xuân Thắm
Izdano: (2016) -
A discourse analysis on fairy tales in english and vietnamese
Izdano: (2025) -
A discourse analysis on fairy tales in English and Vietnamese
od: Tran, Thi Hoa.
Izdano: (2012) -
The fairy tales of Hermann Hesse
od: Hesse, Hermann
Izdano: (1995) - A study of the translation of fairy tales from English into Vietnamese - A cogninitive sociolinguistics perspective