A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective
There have been many fairy tales in English translated into Vietnamese. A problem that should be taken into consideration is whether the translational versions convey all of the specific characteristics of the original tales or whether English learners in Vietnam find it useful to improve their know...
Guardado en:
| Autor principal: | Trần Thị Xuân Thắm |
|---|---|
| Formato: | luanvanthacsi |
| Lenguaje: | English |
| Publicado: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/522 |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
-
A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective /
por: Trần,Thị Xuân Thắm
Publicado: (2016) -
A discourse analysis on fairy tales in english and vietnamese
Publicado: (2025) -
A discourse analysis on fairy tales in English and Vietnamese
por: Tran, Thi Hoa.
Publicado: (2012) -
The fairy tales of Hermann Hesse
por: Hesse, Hermann
Publicado: (1995) - A study of the translation of fairy tales from English into Vietnamese - A cogninitive sociolinguistics perspective