A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective
There have been many fairy tales in English translated into Vietnamese. A problem that should be taken into consideration is whether the translational versions convey all of the specific characteristics of the original tales or whether English learners in Vietnam find it useful to improve their know...
Zapisane w:
| 1. autor: | Trần Thị Xuân Thắm |
|---|---|
| Format: | luanvanthacsi |
| Język: | English |
| Wydane: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/522 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
A study of the translation of fairy tales from english into vietnamese – a cognitive sociolinguistics perspective /
od: Trần,Thị Xuân Thắm
Wydane: (2016) -
A discourse analysis on fairy tales in english and vietnamese
Wydane: (2025) -
A discourse analysis on fairy tales in English and Vietnamese
od: Tran, Thi Hoa.
Wydane: (2012) -
The fairy tales of Hermann Hesse
od: Hesse, Hermann
Wydane: (1995) - A study of the translation of fairy tales from English into Vietnamese - A cogninitive sociolinguistics perspective