A study on the passive in selected english novels and their equivalents in vietnamese translational
From Halliday‟s framework [9] the system of transitivity classifies the world of experiential meaning into different types of process, each of which has its own characteristics and can be differentiated from others by many features. This field of study originated from the fact that Material and Ment...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Lê Đình Thái H |
|---|---|
| Tác giả khác: | TS. Trần Quang Hải |
| Định dạng: | luanvanthacsi |
| Ngôn ngữ: | English |
| Được phát hành: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/536 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
A study of "up" - "down" in english and "lên" - "xuống" in vietnamese: a cognitive semantics perspective
Được phát hành: (2025) -
Causation in english and in vietnamese: a cognitive semantics perspective
Bỡi: Nguyễn Tú Nhi
Được phát hành: (2025) -
A study on the vietnamese translational versions of comtemporary english works – a communicative perspective
Được phát hành: (2025) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
Bỡi: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Được phát hành: (2025) -
Reinforcing adjectives In english and vietnamese: A cognitive semantic perspective
Được phát hành: (2025)