An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version

There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English transl...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Trịnh Thị Kim Luyến
Další autoři: PGS.TS. Phan Văn Hòa
Médium: luanvanthacsi
Jazyk:English
Vydáno: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Témata:
On-line přístup:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
id oai:data.ufl.udn.vn:UFL-549
record_format dspace
spelling oai:data.ufl.udn.vn:UFL-5492025-03-24T14:30:01Z An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version LVTHSI2016-8220201-062 Trịnh Thị Kim Luyến PGS.TS. Phan Văn Hòa English language Ngôn ngữ Anh stylistic devices tắt đèn english translational There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English translational version. The study carries out 170 samples in Vietnamese and 135 samples in English. The qualitative, quantitative, descriptive and comparative methods are used to achieve the aims and objectives of the study. Thanks to the combination of those methods, the data are collected, described and compared to find out how the stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất are transferred in “The light is out”. Hopefully, the study could help the readers understand more clearly about stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and its English translational version, as well as help teachers, learners and translators of English translate these stylistic devices better. 2024-07-01T04:18:20Z 2024-07-01T04:18:20Z 2016 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549 en application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
institution Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language English
topic English language
Ngôn ngữ Anh
stylistic devices
tắt đèn
english translational
spellingShingle English language
Ngôn ngữ Anh
stylistic devices
tắt đèn
english translational
Trịnh Thị Kim Luyến
An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
description There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English translational version. The study carries out 170 samples in Vietnamese and 135 samples in English. The qualitative, quantitative, descriptive and comparative methods are used to achieve the aims and objectives of the study. Thanks to the combination of those methods, the data are collected, described and compared to find out how the stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất are transferred in “The light is out”. Hopefully, the study could help the readers understand more clearly about stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and its English translational version, as well as help teachers, learners and translators of English translate these stylistic devices better.
author2 PGS.TS. Phan Văn Hòa
author_facet PGS.TS. Phan Văn Hòa
Trịnh Thị Kim Luyến
format luanvanthacsi
author Trịnh Thị Kim Luyến
author_sort Trịnh Thị Kim Luyến
title An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
title_short An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
title_full An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
title_fullStr An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
title_full_unstemmed An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
title_sort investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố and its english translational version
publisher Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
publishDate 2024
url https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549
_version_ 1848488715602624512