An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version
There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English transl...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Médium: | luanvanthacsi |
| Jazyk: | English |
| Vydáno: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549 |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| id |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-549 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-5492025-03-24T14:30:01Z An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version LVTHSI2016-8220201-062 Trịnh Thị Kim Luyến PGS.TS. Phan Văn Hòa English language Ngôn ngữ Anh stylistic devices tắt đèn english translational There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English translational version. The study carries out 170 samples in Vietnamese and 135 samples in English. The qualitative, quantitative, descriptive and comparative methods are used to achieve the aims and objectives of the study. Thanks to the combination of those methods, the data are collected, described and compared to find out how the stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất are transferred in “The light is out”. Hopefully, the study could help the readers understand more clearly about stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and its English translational version, as well as help teachers, learners and translators of English translate these stylistic devices better. 2024-07-01T04:18:20Z 2024-07-01T04:18:20Z 2016 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549 en application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| institution |
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
| collection |
DSpace |
| language |
English |
| topic |
English language Ngôn ngữ Anh stylistic devices tắt đèn english translational |
| spellingShingle |
English language Ngôn ngữ Anh stylistic devices tắt đèn english translational Trịnh Thị Kim Luyến An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
| description |
There are many different kinds of stylistic devices playing an important role in expressive meaning in literal works. Each kind of them has its own effects. This thesis is carried out to investigate the stylistic devices used in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and in “The light is out” as its English translational version. The study carries out 170 samples in Vietnamese and 135 samples in English. The qualitative, quantitative, descriptive and comparative methods are used to achieve the aims and objectives of the study. Thanks to the combination of those methods, the data are collected, described and compared to find out how the stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất are transferred in “The light is out”. Hopefully, the study could help the readers understand more clearly about stylistic devices in “Tắt đèn” by Ngô Tất Tố and its English translational version, as well as help teachers, learners and translators of English translate these stylistic devices better. |
| author2 |
PGS.TS. Phan Văn Hòa |
| author_facet |
PGS.TS. Phan Văn Hòa Trịnh Thị Kim Luyến |
| format |
luanvanthacsi |
| author |
Trịnh Thị Kim Luyến |
| author_sort |
Trịnh Thị Kim Luyến |
| title |
An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
| title_short |
An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
| title_full |
An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
| title_fullStr |
An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
| title_full_unstemmed |
An investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố And its english translational version |
| title_sort |
investigation into stylistic devices used in tắt đèn by ngô tất tố and its english translational version |
| publisher |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| publishDate |
2024 |
| url |
https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/549 |
| _version_ |
1848488715602624512 |