An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
This study aims to investigate the nature of lexical nominalizations as used in the works of Jack London and O’ Henry. It looks at how these English lexical nominalizations are translated into Vietnamese and the phenomenon of loss and gain that occurs during the process of translation. Some implicat...
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Lê Thị Diệu Hương |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | TS. Lê Thị Giao Chi |
| التنسيق: | luanvanthacsi |
| اللغة: | English |
| منشور في: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/563 |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
مواد مشابهة
-
An investigation into humanism in “The last leaf” buy O’Henry /
بواسطة: Hồ Sỹ Chương
منشور في: (2008) -
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
بواسطة: Le Thi Dieu Huong -
Nghệ thuật truyện ngắn O' Henry /
بواسطة: Lê Huy Bắc -
Phong cách nghệ thuật của Jack London
بواسطة: Trần, Thị Kim Dung
منشور في: (2011) -
Nghệ thuật xây dựng xung đột trong tiểu thuyết Tiếng gọi nơi hoang dã và Nanh trắng của Jack London
بواسطة: Phan Thị Thanh Hải
منشور في: (2008)