An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
This study aims to investigate the nature of lexical nominalizations as used in the works of Jack London and O’ Henry. It looks at how these English lexical nominalizations are translated into Vietnamese and the phenomenon of loss and gain that occurs during the process of translation. Some implicat...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Lê Thị Diệu Hương |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | TS. Lê Thị Giao Chi |
| বিন্যাস: | luanvanthacsi |
| ভাষা: | English |
| প্রকাশিত: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/563 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
An investigation into humanism in “The last leaf” buy O’Henry /
অনুযায়ী: Hồ Sỹ Chương
প্রকাশিত: (2008) -
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
অনুযায়ী: Le Thi Dieu Huong -
Nghệ thuật truyện ngắn O' Henry /
অনুযায়ী: Lê Huy Bắc -
Phong cách nghệ thuật của Jack London
অনুযায়ী: Trần, Thị Kim Dung
প্রকাশিত: (2011) -
Nghệ thuật xây dựng xung đột trong tiểu thuyết Tiếng gọi nơi hoang dã và Nanh trắng của Jack London
অনুযায়ী: Phan Thị Thanh Hải
প্রকাশিত: (2008)