A study of stylistic devices in ‘never eat alone’ by keith ferrazzi and tahl raz and their vietnamese translational equivalents in ‘đừng bao giờ đi ăn một mình’ by tran thi ngan tuyen in terms of translation procedures
The study is aimed at investigating stylistic devices in ―Never Eat Alone" by Keith Ferrazzi and Tahl Raz and the translation of these stylistic devices into Vietnamese in its translational version ―Đừng bao giờ đi ăn một mình‖ by Trần ThịNgân Tuyến. The study; therefore, provides the reader wi...
שמור ב:
| מחבר ראשי: | Nguyễn Hà My |
|---|---|
| מחברים אחרים: | Nguyễn Văn Long |
| פורמט: | luanvanthacsi |
| שפה: | English |
| יצא לאור: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| נושאים: | |
| גישה מקוונת: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/570 |
| תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
פריטים דומים
-
Gilbert keith chesterton
מאת: Ward, Maisie
יצא לאור: (1945) -
Overcoming your eating disorder
מאת: Apple, Robin F.
יצא לאור: (2008) -
Eating disorders
מאת: Edited by Mario Maj
יצא לאור: (2003) -
Eating disorders
מאת: Abraham, Suzanne
יצא לאור: (2001) -
If your adolescent has an eating disorder
מאת: Walsh, B. Timothy
יצא לאור: (2005)