Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức”
This study aims to investigate how nominalisations denoting minfulness in “Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” by Thich Nhat Hanh are translated into English, and what strategies are commonly used in the process of rendering these nominalisations into English....
Zapisane w:
| 1. autor: | |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | |
| Format: | luanvanthacsi |
| Język: | English |
| Wydane: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/577 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| id |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-577 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
oai:data.ufl.udn.vn:UFL-5772025-03-24T14:02:21Z Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” LVTHSI2018-8220201-029 Nguyễn Thị Bích Phụng TS. Lê Thị Giao Chi English language Ngôn ngữ Anh English Translation Nominalisations Denoting Mindfulness Đường Xưa Mây Trắng “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” This study aims to investigate how nominalisations denoting minfulness in “Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” by Thich Nhat Hanh are translated into English, and what strategies are commonly used in the process of rendering these nominalisations into English. 2024-07-01T08:38:31Z 2024-07-01T08:38:31Z 2018 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/577 en application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| institution |
Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
| collection |
DSpace |
| language |
English |
| topic |
English language Ngôn ngữ Anh English Translation Nominalisations Denoting Mindfulness Đường Xưa Mây Trắng “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| spellingShingle |
English language Ngôn ngữ Anh English Translation Nominalisations Denoting Mindfulness Đường Xưa Mây Trắng “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” Nguyễn Thị Bích Phụng Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| description |
This study aims to investigate how nominalisations denoting minfulness in “Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” by Thich Nhat Hanh are translated into English, and what strategies are commonly used in the process of rendering these nominalisations into English. |
| author2 |
TS. Lê Thị Giao Chi |
| author_facet |
TS. Lê Thị Giao Chi Nguyễn Thị Bích Phụng |
| format |
luanvanthacsi |
| author |
Nguyễn Thị Bích Phụng |
| author_sort |
Nguyễn Thị Bích Phụng |
| title |
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| title_short |
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| title_full |
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| title_fullStr |
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| title_full_unstemmed |
Strategies in English Translation of Nominalisations Denoting Mindfulness in Đường Xưa Mây Trắng” and “Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức” |
| title_sort |
strategies in english translation of nominalisations denoting mindfulness in đường xưa mây trắng” and “phép lạ của sự tỉnh thức” |
| publisher |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng |
| publishDate |
2024 |
| url |
https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/577 |
| _version_ |
1848488717450215424 |