An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef

The study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/20...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Nguyễn Thị Ni
বিন্যাস: luanvanthacsi
ভাষা:English
প্রকাশিত: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
id oai:data.ufl.udn.vn:UFL-581
record_format dspace
spelling oai:data.ufl.udn.vn:UFL-5812025-05-19T08:16:15Z An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef LVTHSI2018-8220201-033 Nguyễn Thị Ni English language Ngôn ngữ Anh investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations unesco and unicef The study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/2000) in the analysis of the Vietnamese renderings of lexical nominalizations in these English official documents. 2024-07-01T08:38:32Z 2024-07-01T08:38:32Z 2018 luanvanthacsi https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581 en application/pdf application/pdf Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
institution Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
collection DSpace
language English
topic English language
Ngôn ngữ Anh
investigation into the vietnamese translation
of lexical nominalizations
unesco and unicef
spellingShingle English language
Ngôn ngữ Anh
investigation into the vietnamese translation
of lexical nominalizations
unesco and unicef
Nguyễn Thị Ni
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
description The study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/2000) in the analysis of the Vietnamese renderings of lexical nominalizations in these English official documents.
format luanvanthacsi
author Nguyễn Thị Ni
author_facet Nguyễn Thị Ni
author_sort Nguyễn Thị Ni
title An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
title_short An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
title_full An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
title_fullStr An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
title_full_unstemmed An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
title_sort investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
publisher Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
publishDate 2024
url https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581
_version_ 1848488804982194176