An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
The study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/20...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Nguyễn Thị Ni |
|---|---|
| বিন্যাস: | luanvanthacsi |
| ভাষা: | English |
| প্রকাশিত: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
An Investigation into the Vietnamese Translation of Lexical Nominalizations in English Publications by UNESCO and UNICEF
অনুযায়ী: Nguyen Thi Ni -
Vietnamese Translation of Nominalization in English Literary Works /
অনুযায়ী: Phạm Thị Hoài Thương
প্রকাশিত: (2015) -
An investigation into lexical transferring In the translation of business contracts From english into vietnamese - A translational perspective
প্রকাশিত: (2025) -
An investigation into transferring of lexical meaning in “Chicken soup for the soul” series translated from English into Vietnamese /
অনুযায়ী: Hồ Thị Hoài Nhân
প্রকাশিত: (2011) -
An Investigation into English Lexical Devices Denoting Negation Versus Vietnamese Equivalents /
অনুযায়ী: Trần Phương Thảo
প্রকাশিত: (2010)