Nhận xét của sinh viên về các khóa Biên dịch trong một chương trình cử nhân tiếng Anh và mức độ sẵn sàng của sinh viên cho công việc biên dịch.
This paper reports on an empirical study of translation courses in a tertiary English Major Program in Vietnam based on both online survey and follow-up interview data of translation students, interns, and graduates from the University of Foreign Language Studies, the University of Danang. This stud...
Αποθηκεύτηκε σε:
| Κύριος συγγραφέας: | Le Thi Thao Nhi |
|---|---|
| Άλλοι συγγραφείς: | TS. Nguyễn Thị Thu Hướng |
| Μορφή: | sinhviennckh |
| Γλώσσα: | Vietnamese |
| Έκδοση: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Θέματα: | |
| Διαθέσιμο Online: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/988 |
| Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Παρόμοια τεκμήρια
-
Những người dịch văn học Việt Nam
ανά: HOÀNG THUÝ TOÀN
Έκδοση: (2002) -
Dịch thuật :
ανά: Nguyễn, Thượng Hùng
Έκδοση: (2005) -
(In)visibility : Dislocation in French and the voice of the translator /
ανά: McLaughlin, Mairi. -
Round 6 translation guidelines
ανά: Dorer, Brita
Έκδοση: (2012) -
New Approaches to Translation, Conflict and Memory
ανά: Gutiérrez, Lucía Pintado, κ.ά.
Έκδοση: (2019)