Nhận xét của sinh viên về các khóa Biên dịch trong một chương trình cử nhân tiếng Anh và mức độ sẵn sàng của sinh viên cho công việc biên dịch.
This paper reports on an empirical study of translation courses in a tertiary English Major Program in Vietnam based on both online survey and follow-up interview data of translation students, interns, and graduates from the University of Foreign Language Studies, the University of Danang. This stud...
Zapisane w:
| 1. autor: | Le Thi Thao Nhi |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | TS. Nguyễn Thị Thu Hướng |
| Format: | sinhviennckh |
| Język: | Vietnamese |
| Wydane: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/988 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
Những người dịch văn học Việt Nam
od: HOÀNG THUÝ TOÀN
Wydane: (2002) -
Dịch thuật :
od: Nguyễn, Thượng Hùng
Wydane: (2005) -
(In)visibility : Dislocation in French and the voice of the translator /
od: McLaughlin, Mairi. -
Round 6 translation guidelines
od: Dorer, Brita
Wydane: (2012) -
New Approaches to Translation, Conflict and Memory
od: Gutiérrez, Lucía Pintado, i wsp.
Wydane: (2019)