Nhận xét của sinh viên về các khóa Biên dịch trong một chương trình cử nhân tiếng Anh và mức độ sẵn sàng của sinh viên cho công việc biên dịch.
This paper reports on an empirical study of translation courses in a tertiary English Major Program in Vietnam based on both online survey and follow-up interview data of translation students, interns, and graduates from the University of Foreign Language Studies, the University of Danang. This stud...
Sparad:
| Huvudupphovsman: | Le Thi Thao Nhi |
|---|---|
| Övriga upphovsmän: | TS. Nguyễn Thị Thu Hướng |
| Materialtyp: | sinhviennckh |
| Språk: | Vietnamese |
| Publicerad: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ämnen: | |
| Länkar: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/988 |
| Taggar: |
Lägg till en tagg
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Liknande verk
-
Những người dịch văn học Việt Nam
av: HOÀNG THUÝ TOÀN
Publicerad: (2002) -
Dịch thuật :
av: Nguyễn, Thượng Hùng
Publicerad: (2005) -
(In)visibility : Dislocation in French and the voice of the translator /
av: McLaughlin, Mairi. -
Round 6 translation guidelines
av: Dorer, Brita
Publicerad: (2012) -
New Approaches to Translation, Conflict and Memory
av: Gutiérrez, Lucía Pintado, et al.
Publicerad: (2019)