Đối chiếu chuyển dịch Việt-Anh thành ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người để biểu đạt thái độ, tình cảm
LUẬN VĂN THẠC SĨ - CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC - MÃ SỐ: 60.22.02.40
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Phạm, Thị Mỹ Yến |
---|---|
Tác giả khác: | Ngũ, Thiện Hùng, TS. |
Định dạng: | Luận văn |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
Đại học Đà Nẵng
2018
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://thuvien.ued.udn.vn/handle/TVDHSPDN_123456789/53760 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu và E-Learning, Trường Đại học Sư phạm – Đại học Đà Nẵng |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Ẩn dụ vật chứa miền ý niệm "bộ phận cơ thể người" trong tiếng Việt /
Bỡi: Nguyễn Thị Hiền. -
Hành trình dịch thuật tấm gương phản chiếu Odyssey /
Bỡi: Bowen, Kevin. -
Cuốn sách hoàn hảo về ngôn ngữ cơ thể
Bỡi: Pease, Allan
Được phát hành: (2017) -
Ngôn ngữ cơ thể : 7 bài học đon giản để làm chủ ngôn ngữ không lời = Body language /
Bỡi: Borg, James.
Được phát hành: (2009) -
Tính biểu trưng trong thành ngữ /
Bỡi: Nguyễn Văn Hòa, ThS.